|
Jean Jacques Rousseau: 'Értekezések és filozófiai levelek' - idézetek
| Amíg az emberek beérték egyszerű kunyhóikkal, amíg megelégedtek azzal, hogy tövis vagy halszálka segítségével, állatbőrökből varrják ruháikat, hogy tollakkal vagy kagylókkal ékesítsék magukat, hogy különböző színekkel fessék be testüket, hogy tökéletesebbé vagy szebbé tegyék íjaikat és nyilaikat, hogy éles kövekkel néhány halászcsónakot vagy durva zeneszerszámot faragjanak maguknak, egyszóval, amíg csak olyan munkákkal foglalatoskodtak, amelyeket egyetlen ember is el tudott végezni, és olyan mesterségekkel, amelyekhez nem volt szükség több kéz együttműködésére, addig szabadok, egészségesek, jók és boldogok voltak, amennyire csak természetüknél fogva lehettek, és szünet nélkül élvezték a független tevékenykedés édességét. |  | Értekezések és filozófiai levelek (Értekezés az emberek közötti egyenlőtlenség eredetéről és alapjairól) Kis János fordítása | |
| Úgy látom, az állatok valamennyien leleményes gépek csupán, melyeket a természet érzékekkel ruházott föl, hogy képesek legyenek ellátni magukat, és bizonyos mértékig védekezni tudjanak mindazzal szemben, ami a pusztulásukat okozhatja vagy zavarhatja őket. |  | Értekezések és filozófiai levelek (Értekezés az emberek közötti egyenlőtlenség eredetéről és alapjairól) Kis János fordítása | |
| Valamennyi emberi tudomány közül, úgy tetszik, az emberről szóló tudomány a leghasznosabb és a legkevésbé előrehaladott. |  | Értekezések és filozófiai levelek (Értekezés az emberek közötti egyenlőtlenség eredetéről és alapjairól) Kis János fordítása | |
| Minden művész ünneplésre vágyik. Kortársainak dicsérő szavánál becsesebb jutalomban nem részesülhet. |  | Értekezések és filozófiai levelek (Javított-e az erkölcsön a tudományok és a művészetek újraéledése?) Kis János fordítása | |
| ...hamisság végtelenül sok alakot képes magára ölteni, az igazságnak pedig csak egyetlenegy létezési módja van. |  | Értekezések és filozófiai levelek (Javított-e az erkölcsön a tudományok és a művészetek újraéledése?) Kis János fordítása | |
Tetszenek az idézetek? Oszd meg őket iWiWen! Helyezd el a nap idézetét a blogodban, honlapodon! |
|